Děkujeme za pochopení.
I95v37o 19Ž50á35č51e64k
Když se slečna Novotná provdá za pana Procházku, tak považuji za přirozené, aby se jmenovala Procházková a když se jim narodí dcera, tak aby se rovněž jmenovala Procházková. Ale Andrea Merkel pro mě vždycky bude Merkel a Maria Šarapova pro mě vždycky bude Šarapova, protože se tak prostě jmenují. Že mám problém se skloňováním jejich jmen? To je můj problém, ne jejich.
J96a28r86d25a 71C69h32o44v79a27n78e39c
Dovedeno do důsledků byste měl v případě psaní jmen žen neevropských užívat výhradně jejich divné znaky a obrázky.
R87o50s72t23i78s58l78a68v 11C68a96h40a
Prinalezitost k muzi je jen v -ova? A nestacilo by, kdyby si ty zeny nebraly jmeno po muzi (coz take oznacuje jejich prinalezitost k nemu)?
K42a23r33e71l 24B98o94h48á32č85e82k
Nevidím žádný důvod přechylovat/počešťovat cizí příjmení :)
T73o53m50á32š 23H40r90u55b82ý
Tady u nás se z přechylování dělá věda, protože žena je podle některých jakoby majetkem svého muže a třeba v takovém Švédsku nikdy nikdo neřešil, že se děti historicky vždy jmenovaly po otci.
Příklad, jak to vzniklo:
Otec je Anders Larsson
Syn je Johan Andersson (Johan Andersůvsyn)
Dcera je Erika Andersdotter (Erika Andersovadcera).
Někdy v 19. století už v tom byl takový zmatek, že se začalo rovnou dědit nadále jen příjmení, takže dnes je zcela běžné, že se žena jmenuje Erika Andersson (Erika Andersůvsyn) nebo z pochopitelných důvodů (sňatky zanikající tato ženská příjmení) už méně často Johan Andersdotter (Johan Andersovadcera).
Mají z toho Švédky komplexy? Když nepočítám přihlouplé feministky a rádobygentlemany, tak jsou na svá příjmení pravděpodobně hrdé.
Z63d37e30n55ě82k 58Ž46í60k29o80v31e40c16k12ý
To ovšem nebylo příjmení, ale patronymum, neboli jak říkají východní Slované otěčestvo.
K66l94á66r30a 92L28e46o60n91a 43S49a67m68c81o49v11á
Perfektní článek! Co si myslíte o ženách, které si ponechají po rozvodu, přestože se znovu provdají, příjmení onoho bývalého manžela a za pomlčku udělí příjmení nového manžela?
M68i13l91a49n 32S54t56e10h74l16í23k
Kdyby byl ten první manžel třeba Jágr, tak se to dá pochopit.
Z71d29e94n41ě59k 67Ž51í82k37o56v20e96c36k46ý
„Příjmení s -ová odjakživa označují přináležitost ženy k muži, což se některým ženám nelíbí a mají na to právo.“ Nemají, protože to věrně popisuje reálný stav, kdy příjmení svobodné ženy odkazuje na jejího otce a vdané na jejího manžela. Pokud bychom chtěli zavést symetrický systém, pak by bylo třeba vedle tradičních Y-příjmení, předávaných s děda přes otce na syna, zavést mt-příjmení, předávané z báby přes matku na dceru.
Potom by například Jiří Novák a Marie Dvořačka nesli po svém sňatku jména
Jiří Novák Dvořaččiný a Marie Dvořačka Nováková.
J12a45r86d15a 25C88h63o20v28a21n27e47c
Ano. Naprosto skvěle vystiženo.
Jen dodám, že mají-li mít ženy právo nechávat si své příjmení v mužském tvaru, mají mít i muži právo nechávat si své přijmení v ženském tvaru. Například synové svobodných matek nebo přebírá-li muž při svatbě jméno manželky.
Že to nikdo neudělá, protože by byl za pitomce?
Tož to platí i pro ty ženy, které to dělají...
J66a78r22o47s65l54a86v 15N73á40p95r11s89t10e27k
Téhle to české příjmení nevadí
M98i21l53a58n 16S65t13e30h19l69í93k
V mimoslovanských zemích tu koncovku -ová nechápou jako příznak ženského příjmení, takže se může klidně stát příhoda, kterou dával k lepšímu Milan Lasica. Když svou ženu velvyslankyni doprovázel na nějakou společenskou akci, oslovil ho tam jeden diplomat mister Vašaryova.
T59o27m58á60š 11H82r23u22b10ý
Mluvíte mi z duše. Jsem zastáncem přechylování. Opak je vždy mluvnickým paskvilem a lezením do zadku cizincům, kterým je to beztak jedno. Pokud si Češka vezme Čecha a nechá si jeho příjmení v mužském tvaru, tak ze sebe akorát udělá nanynku, která se snaží vypadat zajímavě a "světově".
J71a70r88o90m64í20r 30K71r70á48l
A není zvláštní, že cizincům je to jedno (asi chápou, že každý jazyk má svá pravidla), ale některým pojašeným Češkám ne ?
A85l25e24n71a 64K98ř74e62h21o81t63o58v13á
Já přechylování prostě "musím", a když slyším reportérku jak se hlásí "Karolína Hošek" - tak si říkám: ještě toho trošek.
To, že přechýlení - ová vyjadřuje "příslušnost" či co to praví ta feministka, je neuvěřitelně hloupé. Když se vdala tenistka (abych zůstala u uvedených příkladů) Chris Evertová, nedokázala jsem ji na žebříčcích ATP najít. Nevěděla jsem, že se vdala, takže ani za koho - tudíž mi jméno Mrs. John Lloyd, které v žebříčcích ATP bylo - nic neříkalo. Leč byla to Kristýna Lojdová...
Buď jsem Češka a je to samozřejmé a přirozené, anebo chci být filmová scénáristka v anglofonních zemích - páč hafo fórů je na záměně: jde se k dr. Sam Smith; takže se čeká starej dědek Samuel Smith, a ona je to mladá doktorka Samantha Smithová. V dnešní době tohle najdete tak leda v déčkových a hodně trapných komediích...
M77i70l93o69š 56F23. 39P22e86c76h98a54r
Ad „takže se čeká starej dědek Samuel Smith“:
„Vezu maso, maso pro doktora Jacksona!“
M37i31l62o92š 95F44. 40P59e69c82h78a45r
A jeden odkaz k tématu; jaký neskutečný paskvil je nepřechylovat – a tudíž neskloňovat – ženská příjmení, ukazuje Lumír Vitha v povídce „Krutou pomstu Čuřil“:
http://vitha.blog.idnes.cz/c/246546/Krutou-pomstu-Curil.html
- Počet článků 119
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 2368x